BRUNO HOUSSIN PRÉSENTE SON PROJET DE CUISINE OUTDOOR AU SALON DE MAISON & OBJET DE SEPTEMBRE 2009

BRUNO HOUSSIN SHOWS HIS OUTDOOR KITCHEN FOR AT THE FAIR MAISON & OBJET IN SEPTEMBER 2009.






_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _







La cuisine estivale de mon enfance se résumait à une table, un réchaud et une bassine.
De ce constat, j ai développé des plans de travail modulables intégrant les fonctionnalités essentielles: conservation, lavage, préparation et cuisson.
Ce projet est particulièrement conçu  pour les terrasses urbaines.

The summer kitchen of my childhood has came down to a table, a stove and a basin.
On this observation, I developed flexible plans of work integrating the essential features: preserving, washing, preparation and cooking.
This project is particularly conceived for the urban pavement area.






Les pots lumineux produisent des atmosphères bucoliques et leur alignement n’est pas sans rappeler le site mégalithique de Carnac, d'où cette cuisine d'exterieur tire son nom.
The illuminated pots produce bucolic atmospheres and their alignment is not without reminding the french megalithic site of Carnac, wich inspired the name of this outdoor kitchen.
 




Pour plus de convivialité un plateau-bar a été imaginé, ainsi qu’une pergola coiffée d’une toile pour prévenir des coups de soleil ou des pluies célestes.

For more conviviality, a bar was imagined, as well as a pergola covered  by a Breton piece of canvas to prevent sunburns or heavenly rains.




Développée dans le cadre de l' Habitat Création Bretagne
Plus d'informations sur le site / More informations on Maison & Objet